Un futur Pou d'Amérique ?


Roger Mann - janv.2002


Roger MANN est un Américain dynamique qui a déjà réalisé plusieurs prototypes, de formule standard non Pou-du-Ciel, qui volent bien. Ses plans sont toujours très simples et faciles à utiliser pour une construction rapide. Il s'est lancé dernièrement dans l'étude d'un Pou-du-Ciel de son cru, avec un objectif strictement commercial. Roger Mann commercialisera son Pou sous la forme de plans et de kits, dès qu'il l'estimera au point.



LE PROTOTYPE NUMÉRO 1 (février-mars 2002)

Le projet actuel de Roger Mann est la mise au point d'un Pou qui lui permettra d'éditer et de vendre des plans et des kits. Les photos qui suivent représentent son premier prototype en vol. Trois vols d'essai ont déjà été effectués, aboutissant déjà à des modifications importantes... Mais Roger Mann tient à tout vérifier par lui-même sans forcément prendre en compte ce que l'on tient en France pour acquis.





Roger a voulu essayer son prototype avec des ailes à profil plat. Les bouts d'ailes ne sont pas elliptiques : c'est moins bon pour l'esthétique, mais plus facile à construire ! Toutefois, le constructeur s'est rendu compte que la stabilité de l'avion avec ce profil laissait à désirer et il est en train de refaire une paire d'ailes avec profil auto-stable. Par chance il construit très rapidement et reprendra sous peu ses vols avec les nouvelles ailes.

On observera la présence d'un flap semblable au volet Cosandey - pour raisons de sécurité, dit-il - sur le bord de fuite de l'aile arrière. Cette aile arrière est haubanée par des câbles. La dérive est également anguleuse pour la facilité de construction.
Des ailerons sont prévus sur l'aile avant pour l'atterrissage avec vent de côté. La commande des ailerons se fait par Téléflex, nettement visible ci-dessus sur le côté du fuselage. Le fuselage d'ailleurs possède un fond plat, et une porte facilite l'installation du pilote à bord. Le train est classique mais l'amortissement se fait sous le fuselage. Le pilote est assis plus en avant que sur nos HM 293 ; les ailes semblent posséder une corde plus large que celle à laquelle nous sommes habitués.












LE PROTOTYPE NUMÉRO 2 (mars-avril 2002)

Les essais du proto n°1 n'ayant pas été assez concluants, Roger MANN a acheté les plans du HM293 auprès de Paul PONTOIS et a démarré immédiatement la construction d'un second prototype très différent du précédent, et beaucoup plus proche de l'aspect du HM-14 original. L'appareil a été terminé, prêt pour les essais, un mois plus tard. Ce qui suit est un message de Randy, qui collabore avec Roger Mann, à Paul Pontois.

Hello Paul,
Randy here and it is time for the latest update on the "easy build" Flying Flea from Ragwing Replicas. We've made a good bit of progress since my last update. The only difficulty we've encountered is the wing folds. The wing folds work really well but they are difficult to build and install. Roger got them done but we'll have to come up with an easier way to do them. We did our final fit checks on March 30th. Everything looks good and we are on to varnishing, wing covering , installing the stick and rigging flight controls. On to the photos.

Ici Randy pour la dernière version du Pou-du-Ciel "facile à construire" de Ragwing Replicas. Nous avons pas mal progressé depuis la version précédente. Les ailes pliantes ont constitué le seul problème qu'on a rencontré. Elles fonctionnent très bien mais elles sont difficiles à fabriquer et à installer. Roger les a faites mais il faut qu'on trouve une méthode de fabrication plus facile. Nous avons fait nos contrôles terminaux le 30 mars. Tout paraît bon et nous sommes commençons de vernir, entoiler les ailes, installer le manche et monter les commandes. Voici les photos.


Here we have the engine and both wing center sections on for a final fit check. (March 30th).
30 mars : nous effectuons un contrôle final de montage avec le moteur et les deux ailes centrales en place.


Roger is doing the cockpit fit check with most everything in place.
Roger contrôle le cockpit avec la plupart des éléments en place.



Now our 6'5" Ken is in and out of the Flea. It's a little snug for him but if he can fit, anyone should easily fit.
Maintenant c'est Ken (1,90 m) qui entre et sort du fuselage.
Un peu étroit pour lui, mais s'il y arrive, tout le monde devrait y arriver facilement.




The wing covering process went quickly. We are quite happy with the results.
L'entoilage des ailes avance rapidement. Nous sommes assez contents du résultat.


The wing tips are interesting. Roger took a Horner tip and added a round bow to give it somewhat of a Mignet design look without being complicated.
Les bouts d'ailes sont intéressants. Roger a pris un bout d'aile de Horner et lui a ajouté un arrondi pour donner un aspect Mignet sans complications.

It is now April 7th and the airplane is complete. We do have a few squawks (minor items) to work on but we did get our weight and balance done today. As you can see from the photos we opted for a clear dope on the fabric to keep an "antique" look to the aircraft. We kind of like the see through look to this little Flea. The reason we had such an ambitious schedule is because we had hoped to get it to Sun-N-Fun. We feel we could have gotten the airplane there but we will not take an aircraft to a show if we can't fly it. Roger wanted to get at least 5 to 10 hours on it before we would even think of taking it to an airshow. We really wanted to get it to Sun-N-Fun to see what kind of reaction we would get from future builders. We think an airplane you can put in the back of a pickup truck and haul to your local cow pasture, I mean airfield, will be very appealing to the flying community.

Nous sommes maintenant le 7 avril ; l'avion est terminé. Il ne nous reste plus que quelques petits détails à régler mais on devrait pouvoir peser et centrer aujourd'hui. Comme vous pouvez le voir sur les photos, nous avons opté pour un enduit clair sur le tissu pour garder un aspect ancien à l'appareil. Nous aimons bien l'aspect transparent de ce petit Pou.
La raison pour laquelle nous avions un planning aussi ambitieux, c'est que nous avions espéré l'apporter au Sun-N-Fun. On pensait pouvoir l'y exposer mais on ne le fait pas s'il ne vole pas. Roger voulait l'utiliser pendant au moins 5 ou 10 heures avant même de penser l'apporter à un rassemblement. On tenait vraiment à l'exposer au Sun-N-Fun pour voir quelles réactions il déclencherait chez les futurs constructeurs. A notre avis, un avion qu'on peut poser à l'arrière d'une camionnette et emporter jusqu'au pâturage - je veux dire la piste - du coin sera très attirant pour les pilotes.


Here are photos of where we are now.
Voici des photos qui montrent où nous en sommes maintenant.





These wing folds are a beautiful thing. This Flea should fit in any garage.
Ces ailes pliantes sont une belle chose. Ce Pou devrait pouvoir rentrer dans n'importe quel garage.



Wings stretched out to flying position takes just a few moments. It takes longer for the pilot to put on his jacket and helmet than it does to unfold and lock the wings.
Déplier les ailes pour les mettre en position de vol ne prend que quelques instants. Le pilote met plus de temps pour enfiler sa veste et son casque que pour déplier et verrouiller les ailes.



Notice the cut out on the forward wing trailing edge at the cockpit. (where Rogers head is ) We found this makes getting in and out much easier. Also notice Roger is sitting in an area where the leading edge of the aft wing is cut out (directly behind the pilot). This is another step to making getting in and out easier.

Observez la découpe du bord de fuite de l'aile avant (là où se trouve la tête de Roger). On trouve que ça facilite l'entrée et la sortie du pilote. Observez aussi que Roger est assis dans un espace découpé dans le bord d'attaque de l'aile arrière (juste derrière le pilote). C'est un autre truc qui facilite l'entrée et la sortie.



Ready to go!!!
Prêt !


Weather permitting we will be test flying in a day or so. After test flying if all goes well we will be putting on a front cowling, windscreen and cosmetic touch ups. With a good test flight we will be sending out videos to all who are interested. From that point we will be putting hours on it and getting our plans together for future kitting of the "easy build" Flying Flea. But all that is just too easy. So to complicate things a little more, along with all these irons in the fire, we are also going to move on to a two seat trainer Flea. We already have the wing spars built for a two seater, so we have a small head start.

Si le temps le permet, l'essai en vol aura lieu demain. Après le test si tout va bien, nous monterons un capot, une verrière et nous ferons quelques améliorations esthétiques. Avec un bon test en vol, nous enverrons des vidéos à ceux que ça intéresse. A partir de là, nous consacrerons quelques heures à fignoler les plans pour la mise en kit du Pou "facile". Mais tout ça est facile aussi ; alors pour compliquer un peu les choses, avec déjà tous ces fers au feu, on attaquera un Pou biplace d'apprentissage. Nous avons déjà les longerons pour un biplace, alors ça sera à l'aise.

All totaled this first Flea took 47 days to build on a part time basis. We are pretty proud of this figure because we are all on a 50 hour minimum workweek at Honeywell. We decided not to track the total hours it took to build because this was a prototype for the most part. I'll send another update after the test flight.

Finalement, nous avons mis 47 jours pour construire en temps partagé. Nous sommes assez fiers du résultat parce que nous avons parallèlement un emploi chez Honeywell qui nous occupe 50 heures par semaine. Nous avons décidé de ne pas comptabiliser les heures de construction parce que c'était principalement un prototype. Je vous enverrai d'autres infos après le test en vol.

Thanks,
Merci,

Randy




Nouvelle série de photos, quelques jours plus tard, 24 avril :








Subject: FW: Photos
Date: Wed, 24 Apr 2002 07:22:40 -0700

These were taken yesterday. Randy is kneeling next to the flea.
Ces photos ont été prises hier. Randy est à genoux à côté du Pou.

A muffler change brought us up from 4800 rpm's to 5600 just before dark. I did some taxing but the visor on my helmet was dark and I got tears to were I couldn't see not using the visor ( Flea does not have a wind screen yet) so no flight was made.
Un changement du pot nous a permis de passer de 4800 à 5600 t/mn juste avant la nuit. J'ai fait quelques roulages mais l'écran de mon casque était sombre, et les larmes ne me permettaient pas de l'enlever (le Pou n'a pas de pare-brise pour l'instant), alors on n'a fait aucun vol.

No need to write. Will be in touch later.
Inutile d'écrire ; nous reprendrons contact.

Roger




Fin avril 2002 ; ça se passe mal :

(Adaptation d'un courriel de Randy par Paul Pontois, début juillet 2002)

Roger Mann a fait le premier vol de son prototype en avril. Au décollage, sur une piste courte et étroite, il a dévié de l'axe de la piste vers la gauche. À env. 10 mètres du sol, il a mis du gouvernail à droite, mais, surpris de la réaction de l'appareil, il a coupé les gaz et s'est posé dans le champ devant lui. L'herbe du champ arrivait à hauteur de la taille. Il a donc fait un mauvais atterrissage qui a démoli son fuselage, mais les ailes n'avaient rien, puisque l'appareil n'avait pas décroché. Lui a eu mal au dos, mais rien de grave.



Après quelques semaines d'hésitations, nous avons décidé de poursuivre les essais. Nous avions un autre fuselage presque terminé. Nous avons donc reconstitué le Pou-du-Ciel et l'avons amené à une ancienne piste d'essai de B-25, piste que nous aurions dû utiliser depuis le début. Nous avons été empêchés de voler jusqu'au 30 juin en raison des conditions atmosphériques.
Cette fois-ci, Roger a pris son temps et y est allé progressivement, contrôle de l'appareil en taxi au sol, des roulages à grande vitesse, des petits sauts de puce pour se familiariser avec l'appareil. Ensuite, il a fait de plus grands bonds, à env. 8 ou 10 mètres du sol. Il a maintenant les commandes bien en mains et a appris à atterrir.


 

Nous en sommes là. Il a fallu arrêter les essais par suite de mauvais temps. Les vrais vols sont pour bientôt, dès que le temps le permettra. Nous sommes très satisfaits du comportement du petit Pou-du-ciel.
Nous avons préféré attendre pour vous tenir au courant, car, après l'incident, nous voulions vous donner des nouvelles positives.




Message d'un équipier de Roger Mann, fin juillet 2002 :

Well we got in some good flight time Monday.
Roger flew her around the pattern at the big field.
Still have a few minor tweaks to do on it but it is flying very good. Roger is quite happy with the feel of this one. We're back in the rain every afternoon mode again and have not been able to fly again. So I'll take this time to tell you about our modifications from the first Flea.

Eh bien, nous avons eu de bons moments de vol lundi dernier.
Roger a volé autour du circuit sur le grand aéroport.
Nous avons encore quelques petits ajustements à faire, mais l'appareil vole très bien. Roger se dit très heureux du comportement de ce dernier prototype. La pluie est de retour toutes les après-midi et nous empêche de voler. J'en profiterai pour vous dire les modifications apportées depuis le premier prototype.

(Traduit par Paul Pontois)



Origine de l'article: Proposition de Paul PONTOIS
Photos : Roger MANN et son équipe
Textes : Randy, Paul PONTOIS, JPL
Mise en ligne : THIBAUT CAMMERMANS
Pour toute question, correctif, mise au point, ajout : contacter l'auteur.


Avertissement important | Carte du site | Webmaître: thibaut_cammermans#yahoo.fr (#=@)